12岁时，路易斯·瓦尔迪兹和家人从墨西哥的下加利福尼亚搬到了德克萨斯州的圣安东尼奥。我的母亲没有读完中学，父亲在小学时就停止了学业——从统计数据来看，医学院似乎遥不可及。但现年26岁的路易斯在周五得知，他被德克萨斯大学圣安东尼奥健康科学中心匹配。“我感觉棒极了。能够帮助我的社区一直是我的梦想。这是我一直想做的事情，我觉得能够回家帮助那些帮助我长大并让我走到这一步的人，这是如此完整的一圈，”他说。作为第一代高中毕业生，路易斯就读于德克萨斯大学奥斯汀分校，他最初以为自己会在那里从事公共卫生事业。但在格兰德山谷完成一个暑期研究项目后，他改变了方向，决定申请医学院。路易斯说:“在那次访问中，我看到很多人没有得到他们需要和应得的适当护理。”“这让我震惊，并激励我追求医学。” In 2019, Luis began his journey at McGovern Medical School where he joined the Latino Medical School Association (LMSA), serving in several positions, including co-director of the LMSA Southwest Region. He was able to implement new initiatives to improve diversity, equity, and inclusion for underrepresented minorities pursuing a career in medicine. He organized community service opportunities including Christmas at the Border, where they raised funds to buy gifts for children separated from their parents. Luis also served with the Frontera de Salud organization, taking yearly mission trips to the Rio Grande Valley to help provide free checkups and health screenings to those in need of care. “It was a beautiful experience to be able to go back to the RGV. That is where I decided I wanted to pursue medicine, so being able to go and give back was beautiful to me,” Luis said. In 2020, during the COVID-19 pandemic, Luis helped launch a mentorship program to assist underrepresented pre-med students through the medical school application process. He credits Latanya Love, MD; Pedro Mancias, MD; and Nahid Rianon, MD, for their mentorship throughout his time at McGovern Medical School. “My biggest fear going into medical school was not being well connected to get what I needed. I knew it was important to make those connections early on. Dr. Love and Dr. Mancias welcomed me with open arms, and were always there to listen and help with any ideas I had. Dr. Rianon really helped develop the research side of me and has been an incredible and valuable resource,” he said. Luis will soon begin a career in Physical Medicine & Rehabilitation where he says he will continue to serve the underserved in the community. “I am grateful for this opportunity, and I am proud of myself for all I have accomplished and how far I’ve come,” he said. “As the oldest child in my family, I have really set an example for my younger siblings. If my mom hadn’t made the bold decision to move us to Texas, who knows what would have happened. I am incredibly grateful for my mentors, my mother, and my wife.”
29岁的岳静燕(Jingyan Yue，又名“Jingle”)对实现改变人生的壮举并不陌生。她6岁时从中国搬到美国加州，在一个陌生的国家读小学时学习英语，克服了语言障碍。后来，她搬到了休斯顿，并从纪念高中毕业。从德克萨斯大学奥斯汀分校(University of Texas at Austin)获得化学工程师学位后，她在工程领域工作了近3年，并开始在一家临终关怀医院做志愿者。她与病人坐在一起，参加活动，在他们生命的最后几个月里为他们提供安慰。病人和医生之间的联系促使她决定转行，进入医学院学习。ManBetX体育官网“这是非常值得的，我真的希望能够做更多。病人和医生之间的互动是独特的，我发现这是非常强大的，”她说。许多机会，支持教师和整体欢迎的文化吸引了Jingyan来到麦戈文医学院。她找到了医学博士希拉里·费尔布拉泽(Hilary Fairbrother)作为良师，在高压时刻寻求指导和依靠。 “She would always tell me and the students to reach out to her no matter how busy she was. Dr. Fairbrother supported me, and I'm grateful for her,” she said. Jingyan, the first in her family to go to medical school, took advantage of the four-week pre-entry program offered by the school. There, she met professors and attended lectures to help her establish fundamentals early on. “I think it is an awesome program that McGovern offers. It helped me get more comfortable and find a group of close friends that I will be graduating with,” she said. Jingyan was also involved in the American Medical Association and Texas Medical Association. She took the opportunity to further expand her passion in advocating for patients by making proposals for policy changes such as pushing for more in-person interpreters in emergency rooms and home health education for patients. Community advocacy is important for Jingyan as she recalls moving to the country as a child and not understanding her surroundings, and can relate that experience to patients within the complex system of health care. “Some patients don’t understand what's happening; especially if they don't speak English, the health care system can be overwhelming for them,” she said. At the intersection of her love for technology and practicing medicine, she decided to pursue a residency in radiology. She credits Emma Ferguson, MD, for helping her with the residency selection process. Jingyan foresees becoming involved in pushing for the expansion of radiology and imaging in areas of the world where there is a need for better training and resources. Today she learned she matched to Massachusetts General Hospital. “I got my first choice, and I never thought I would be here now,” she said. “I am so excited to be going to Massachusetts. Once I am done with my residency, I want to come back to Texas. I hope my siblings choose medicine and I can be there to show them that they can do it, too.”
作为伊朗移民的孩子，一名自豪的同性恋者，以及目睹一位家庭成员与心理健康作斗争的人，Seena Ounsinegad在行为医疗保健和少数族裔人口的十字路口找到了自己在医疗领域的定位。今天，他了解到他在德克萨斯大学西南医学中心的精神病学。“这是全国最好的项目之一，”塞纳说。“我很高兴能参加一个一流的项目，获得社区和心理治疗培训。”Seena将进入一个在德克萨斯州和全国都非常需要心理健康专家的领域。“我一直对大脑的工作原理、心理学以及人类的思想和行为感兴趣，”25岁的塞纳说。她出生在华盛顿特区，在奥斯汀长大。“我受到启发申请精神病学住院医生，因为我的家族有精神疾病史，而亲身经历，看到移民家庭的文化耻辱，是驱使我对精神健康充满热情的十字路口。”Seena在德克萨斯大学奥斯汀分校(University of Texas at Austin)获得神经科学学士学位，之后进入麦戈文医学院(McGovern Medical School)，在那里他开始为性暴力和家庭暴力的幸存者做志愿者工作。他还热衷于改善移民和难民以及LGBTQ+人群的生活。他开始研究男性非自愿的性经历，以及由此产生的性暴力对心理健康的影响，并于2019年发表了一篇关于这一主题的论文。 Seena has continued his research at McGovern Medical School and is working toward publication in a peer-reviewed journal. As an advocate for the LGBTQ+ community, Seena was president of the LGBTQ+ student organization in his second year, is an active member of the UTHealth Houston Pride Committee, and has led projects and initiatives for LGBTQ+ visibility, curriculum reform, and quality improvement. He was also a committee leader for Out for Health, an annual LGBTQ+ health conference led by Texas medical students, which was held virtually at McGovern Medical School in 2021. Seena found a strong mentor in J. Chase Findley, MD, associate professor of psychiatry and assistant dean of accreditation and educational quality improvement at the medical school. Findley is the faculty advisor for the Student Interest Group in Neurology and Psychiatry, which is co-led by Seena. “I approached Dr. Findley early on, and he has connected me to others who have become mentors of mine,” Seena said. “I have worked on several projects with him, and he has been an endless source of support. I cannot sing his praises enough.”
作为德克萨斯大学奥斯汀分校女子篮球队的队长，Krystle Henderson非常了解纪律、承诺、沟通，当然还有领导力的重要性。虽然在摩洛哥打了一个赛季的职业比赛后，克里斯托已经退出了这项运动，但她仍然完全希望将这些技能用于手术室，成为一名外科医生——这是她长期以来的梦想。她将在德克萨斯大学奥斯汀戴尔医学院开始这个梦想。“我欣喜若狂;这是我的第一选择。我很高兴能回去为支持我作为运动员的社区服务。我在那里有一个很好的支持系统，我只是急于开始。”31岁的Krystle说，他来自达拉斯一个服务不足的社区。“外科手术对我很感兴趣，因为它的强度和用我的双手提供决定性治疗的独特机会，我想在一个位置上，我必须迅速站起来思考，就像在体育运动中一样。外科医生是领导者，但他们也必须是团队成员，这也是我在篮球比赛中作为控球后卫学到的。”当她在2019年加入麦戈文医学院时，Krystle成为了她家里第一个上医学院的人，她也将是第一个医生。 Krystle believes her experience as a Black woman in general surgery will bring a unique perspective to her colleagues and patients. “I feel like I represent a community of African Americans, so it’s important, especially in spaces that are predominately white and male, to share my perspective, be a voice for the voiceless, and make sure I’m advocating for all patients,” she said. With this in mind, Krystle is particularly grateful for the inspirational mentor she found in Ritha Belizaire, MD, assistant professor in the Department of Surgery and a Black, female colorectal surgeon who is also a former college athlete. Krystle is involved in the Student National Medical Association, which supports minority students, and previously participated in the Summer Health Professions Education Program, a six-week course for underrepresented undergraduate students interested in health professions. Additionally, Krystle’s time in an Arabic-speaking country enlightened her on some aspects of the patient experience. “It allowed me to put myself in the shoes of someone who speaks a different language,” she said. “Even if a patient doesn’t look or sound like me, it’s critical for me to understand where they’re coming from and their concerns to ensure I’m incorporating cultural competence when treating them.” Though torn between pursuing a career in cardiothoracic surgery or trauma surgery, Krystle is certain about one thing: She wants to serve as a mentor for others. “I hope my story is able to inspire others who look like me to be able to dream outside the mental boundaries we have in our community.”
成为一名内科科学家是31岁的惠特尼·富兰克林博士的一个目标，直到在加尔维斯顿德克萨斯大学医学分校获得神经科学博士学位后，她才完全意识到自己想要的。惠特尼之前在德克萨斯大学奥斯汀分校获得了生物化学学士学位，虽然她喜欢研究，但她渴望与患者建立更密切的联系，这促使她在麦戈文医学院攻读医学博士学位。尽管她的日程安排很紧，惠特尼还是喜欢通过她的两个孩子的眼睛看医学院，当她在他们身上练习考试时，他们会玩她的听诊器。“为人父母只会增强你的医学训练，”惠特尼说。她和丈夫吉米·塞特纳(Jimmy Sethna)有一个4岁的儿子洛根(Logan)和1岁的女儿埃弗里(Avery)。“当你有孩子的时候，就没有失败的选择;你必须让它工作。我的孩子激励我做得更好。”惠特尼的孩子们也促使她与人共同创立了“麦戈文父母”(Parents of McGovern)，这是一个学生组织，致力于为其他学生家长提供从哺乳室到产假信息等资源，以及惠特尼在大二怀女儿时寻求的其他资源。此外，惠特尼的产妇经验在她的临床轮转中派上了用场，特别是在她喜欢的儿科神经病学专业。“对于孩子正在与神经系统疾病作斗争的父母来说，这是非常情绪化的，我能理解他们的处境。 Especially when I see kids who are the same ages as mine – it’s so easy for them to be my kid, which has helped guide my interactions with parents.” She credits Mary Kay Koenig, MD, director of the Center for the Treatment of Pediatric Neurodegenerative Disease at UTHealth Houston, as an invaluable mentor throughout her time in medical school due to Koenig’s ability to seamlessly balance her research and clinical work – an equilibrium Whitney also hopes to strike in her career. She takes that next step at Baylor College of Medicine. “I am beyond happy to match at Baylor into their child neurology/neuroscience program that is for MD/PhD students,” she said. “It is still a five-year program but allows me one year of research time. It is absolutely perfect for what I am wanting for my career as a physician-scientist. Plus, all of my family, husband, and in-laws are so thrilled and relieved to keep us in Houston, so that is a huge bonus.”
从很小的时候起，25岁的Kamal Phelps就开始接触医学。卡迈勒出生于加州千橡树市，在他蹒跚学步的时候，他的家人搬到了达拉斯地区。在他的姑姑从伊朗搬到德克萨斯州与卡迈勒的家人住在一起接受卵巢癌治疗后，他越来越熟悉医院就诊。卡马尔说:“看到我姑姑在整个治疗过程中得到的出色照顾，真正激发了我对医学的兴趣。”“随着我在学校的进步，我意识到师徒关系对我来说也是非常重要的，我把医学看作是进一步发展师徒关系的一种方式。”在获得全额奖学金进入德克萨斯大学奥斯汀分校(University of Texas at Austin)学习生物专业，辅修商科后，卡迈勒于2019年秋季被麦戈文医学院录取。但他的生活永远地改变了，当他还是一年级的医科学生时，他通过大猫头鹰/小猫头鹰计划与莱斯大学的大二学生配对，这是一个指导计划，将医学预科学生与医学学生、医生和住院医生联系起来。可悲的是，大约一年后，卡迈勒的学员被诊断出患有无法手术的脑瘤。她的家人允许卡迈勒陪他们去看医生，包括化疗、物理治疗和职业治疗，那时卡迈勒已经和他们的女儿成为了朋友。从她的角度目睹病人的经历使卡迈勒更加坚定地决心改变神经系统疾病患者的生活。不幸的是，他的学员于2023年1月去世。 “I’m grateful for the time I got to spend with her and her family,” Kamal said. “Over time, our mentor/mentee relationship changed. She taught me so much more than I ever taught her.” Others have mentored Kamal along his educational journey, as well, particularly Louise McCullough, MD, PhD, and Amalia Guardiola, MD. In school, he’s been involved in Student Ambassadors and served as a fourth-year interviewer for incoming medical students. Kamal will be pursuing a career in pediatric neurology, beginning with a residency at Vanderbilt University School of Medicine. “I'm excited and shaking. There's a lot of emotions all at once. All our work came for this singular moment,” Kamal said after opening his envelope. He wants to map the parts of the brain where patients’ epilepsy originates, thereby helping neurosurgeons treat children with medication-resistant epilepsy. While the career path would allow Kamal to stay connected with his initial passion of neurosurgery, pediatrics in particular provides him an avenue to further provide care and education to a larger group. “In pediatrics, you get to educate an entire family rather than just a single patient,” he said. “You treat the entire family unit.”
25岁的萨凡纳·克鲁兹(Savannah Cruz) 13岁时就知道自己想从医。她在德克萨斯州波特市长大，从小就沉浸在医疗保健领域，在父亲治疗星形细胞瘤和胶质母细胞瘤(一种快速增长的脑癌)期间，她经常去看医生。她很快就熟悉了医生、护士和其他卫生保健专业人员的团队。她对科学有着浓厚的兴趣，她回忆起自己年轻时的好奇心，想要更多地了解医患关系和沟通。她说:“我很有兴趣了解医生如何影响病人对治疗的感觉、他们的舒适程度和他们的整体前景。”在大学完成医学预科课程时，她在贝勒大学跟随许多不同的家庭医学医生。在那里，她与医生们谈论他们的个人目标、机会和医学院。萨凡纳的父亲在她大三前的那个夏天不幸去世了。医生们在他的护理过程中陪伴他的经历让她选择了一个家庭医学住院医生，今天她得知她将留在离家不远的康罗地区医疗中心。“我很兴奋，”她说。 “It has an awesome clinic, it’s near family, and it’s an underserved population.” Her goal is to provide longitudinal care to an entire family and bring comfort and care to her patients. “I saw physicians at McGovern Medical School walk people through their health obstacles and members of the team work together to offer their patients comfort through the care they gave them,” she said. Savannah is a member of the Student Committee on Professionalism and Ethics. She helped promote an atmosphere of professionalism and ethical behavior among her peers and learned about developing a professional identity. She credits receiving assistance and encouragement from Dana McDowelle, PhD, and Shira Goldstein, MD, who both guided and sponsored her through her residency selection and application. “They helped me so much during the interview season and answered my questions along the way,” she said. Savannah is looking forward to providing patient-centered care. She is the first person in her family to attend medical school and is grateful for the support she had received from her father and continues to receive from her mother, stepfather, grandparents, siblings, and friends. “My family has been supportive of me since I showed interest in medicine. They make sure that I have what I need and I’m thankful for all of them,” she said.
26岁的利亚姆·墨菲是现代医学的福音。他的母亲朱莉患有囊性纤维化，由于已经伤痕累累的肺部负担过重，无法生育。所以，通过体外受精，他的姑姑怀上了朱莉的三胞胎，包括利亚姆。可悲的是，即使在肺移植后，朱莉在三胞胎三岁时就去世了。两年后，他的父亲约翰与巴里·墨菲(Bari Murphy)结婚。墨菲在德克萨斯大学奥斯汀分校获得了本科学位，在休斯顿大学获得了心理学硕士学位。她向出生在伊利诺伊州格伦埃林的利亚姆灌输了对德克萨斯长角牛队毕生的热爱，并激励他进入德克萨斯大学奥斯汀分校，在那里他获得了心理学学士学位。利亚姆花了一个间隔年从乔治敦大学获得生理学硕士学位，然后发现自己跟随巴里的脚步来到休斯顿，选择麦戈文医学院，因为它欢迎的氛围和合作的态度，他说。他一直是麦戈文医学院专业和道德学生委员会的活跃成员，并且是学生大使的联合主席。因为他一直喜欢和孩子们一起工作——他是一名青少年足球裁判和棒球裁判——利亚姆最初认为他想做儿科手术。“但外科医生的生活不适合我，”利亚姆说。 “I thought about general pediatrics, but I felt like something was missing, and then I took an elective in pediatric anesthesiology. By the second day, I knew that was what I wanted to do after I watched the attending work with a 6-year-old, talking to her and helping her pick out a flavor for her mask.” He will take the next step in his career at the University of Southern California. “I was shaking and couldn’t get the envelope open,” Liam said. “I am really happy. USC was one of my top choices so I was thrilled to end up there. I think it’s going to be a good next four years.” His mentors at McGovern Medical School were Sandra McKay, MD, associate professor of pediatrics (he is a co-author on several of her papers about child health and gun violence), and Lauren Brollier, MD, assistant professor of anesthesiology. Eventually, he said, he might want to become a transplant anesthesiologist, helping others undergoing surgery as his mom once did. “That would be full circle for me,” Liam said.
2017年，当美国其他地区的人难以置信地看着飓风“哈维”造成的破坏时，现年26岁的莎拉·霍莱文斯基(Sarah Holevinski)专注于一件事:参与搜救工作的男男女女。“罗杰斯有一句名言:‘寻找帮手。你总能找到乐于助人的人。’他的话真的引起了我的共鸣，因为在这一切的核心，我只是想成为那些帮手中的一员，”毕业于克莱恩橡树高中的莎拉说。“我想帮助人们，通常是军队、医生和急救人员带头。”在贝勒大学(Baylor University)攻读声乐表演本科学位，并辅修生物学预科课程时，莎拉在贝勒大学的预健康日(Pre-Health Day)上接触了军事医学。萨拉说:“在演示会上，我们看到了医生驾驶飞机帮助搜救工作的照片，就在那时，我的脑海里突然亮起了一个灯泡，这正是我一直想做的事情。”今年6月，莎拉将以美国空军上尉的身份，开始在圣安东尼奥布鲁克陆军医疗中心(Brooke Army Medical Center)的急诊医学实习。与平民学生不同的是，从事军事医学职业的学生会提前几个月收到作业。ManBetX体育官网莎拉说:“军队在培养领导者和团队成员方面做得很好，我知道我想在那种环境下被塑造出来。” “My dad always told me, ‘You are your environment.’ That helped me choose my undergraduate university, which helped me choose McGovern Medical School, and that helped me choose to go into the military, because you want to surround yourself with inspiring people. I am honored to say it has been these amazing people I have met along this journey who have gotten me to where I am today.”
25岁的约翰·比比豪瑟一直都知道自己想从事医学事业。高中毕业后，约翰就读于德克萨斯基督教大学，在那里他获得了神经科学学位，并希望在麦戈文医学院遵循这条道路。然而，在妇产科轮岗的经历让他意识到自己注定要改变方向。作为通过体外受精(IVF)出生的三胞胎中唯一的兄弟，约翰将成为家里的第一位医生，成为帮助他来到这个世界上的同一类医生。对约翰来说，这是一个完整的时刻。“现在回想起来，这是一个完美的组合，”约翰说。“我是一个试管婴儿，我从小到大听到的关于我父母在生育护理方面的经历的故事一直困扰着我。对我来说，妇产科是最好的领域——我可以在诊所里看病人，给他们做手术，接生婴儿，这是一个从出生到坟墓照顾病人的机会。这是我想要的一切。”在麦戈文医学院的四年里，约翰担任了班长，帮助策划班级活动和志愿者机会，甚至在学生委员会任职。 “It’s been fun being able to serve as a representative for my fellow classmates. It’s been cool to see two different perspectives, one as a medical student, and I also get to see how things go in the background with the administration side of things,” John said. He credits mentors Rachel Jantea, MD, assistant professor of geriatrics and palliative care, and Elizabeth Nugent, MD, associate professor of obstetrics, gynecology and reproductive sciences, for their enduring support throughout his journey at McGovern Medical School. John discovered today that he matched to Yale New Haven Hospital School of Medicine. “I am in awe of what just happened,” he said. “I cannot believe I matched to Yale. I could not be more excited. It’s going to be an incredible place to learn and the support will be tremendous.”